Los chismes y noticias que a continuación mencionaremos, son reales, de personas reales. En la mayoría de los casos, no mencionamos sus nombres por razones de seguridad de ellos y nuestra. No queremos que nos vengan a golpear porque andamos diciendo cosas de ellos. 

 

Vecina golpea a su chamaco

Las pasadas semanas, nos han informado que la vecina de a lado, golpea a su hijo, no muy fuerte pero si con frecuencia. A menudo se le escuchan reclamos a la distancia, tales como -¿No comiste? Vas a ver ahorita que llegue tu papá- ó -Ya me dijeron que andas de latoso, ven para acá (zoca)-

El niño, de apenas un año y algunos meses, suele trepar lo que suponemos es un librero de su casa, mientras sus abuelos lo cuidan. Los papás, están ausentes aproximadamente la mitad del día. Siendo una familia grande, viven demasiadas personas para el tamaño de casa, que siendo de tres pisos, solo dos son funcionales, pues la planta baja se ocupa como pasadizo secreto para acceder a la pensión para automóviles. También es cocina y bodega para cachivaches.

 

Bailarina embarazada

Poco sabemos de la actual vida de ésta mujer, pero parece ser que recientemente entró a una compañía de danza y está haciendo teatro con sus compañeros y con su actual pareja. Recientemente, nuestros informantes nos dijeron que ella se encuentra embarazada, así que nos dimos a la tarea de investigar qué tan cierta era la noticia, pues ella vive en una ciudad pequeña y los chismes son muy fáciles de inventar.

Después de un par de clicks y unos minutos de lectura, descubrimos que efectivamente, ella se encuentra embarazada, calculamos que tiene aproximadamente dos meses de embarazo y se encuentra feliz con su nueva situación de vida. Aunque lamentamos que su carrera se verá suspendida por dicha situación. -Bienvenida la nueva vida- comentó.

Muchas felicidades y si ella está feliz, qué mejor.

 

Asalto en Coyoacán

El pasado fin de semana, asaltaron a una pareja mayor en las calles de Coyoacán, en la ciudad de México. Con pistola en mano les pidieron entregaran todo el dinero, tarjetas, joyas y demás objetos de valor. -No quiso pagar estacionamiento y al regresar al coche nos asaltaron. Van varias veces que esto nos ocurre, ya no sabemos si pagar el estacionamiento o simplemente dejar de venir.- comentó ella.

Lamentablemente, la delincuencia en la ciudad de México cada vez es más e inesperada. Cuando los fuereños vamos, realmente se siente un ambiente de miedo, siendo que en nuestras ciudades, se puede caminar felizmente con lap tops, celulares o reproductores Mp3 en la mano.

 

Terrible choque en motocicleta

En Suecia, los padres de un joven de 23 años, fallecieron en un lamentable accidente de motocicleta. El joven, comenta poco al respecto, pues de un día para el otro, su vida cambió radicalmente.

-Mis papás se murieron en un choque de moto- (traducción del inglés) dijo el joven a nuestra reportera, quien lleva una amistad con él, por internet desde hace 3 años.

Borrachos y malos conductores hay en todo el mundo, nunca sabemos a quién le va a tocar.

 

Ken Lee, hit 2008

Una mujer de Bulgaria llamada Valentina Hasan, asistió al concurso televisivo Music Idol, presentando una canción a la que llamó Ken Lee, de Mariah Carey.

Cuando los jueces de dicho concurso sugirieron que sería Without you, ella contestó que no. He aquí la traducción literal de lo que canó con pronunciación del inglés y abajo, la letra original.

 

Ken Lee

No one ken to ken to sivmen

no jon clees toju maliveh

When I gez aju zavateh na nalechoo more

new yonooz tonigh molinigh

yon sorra shooo

yes ee shooo, ooo

Ken leeee

tulibu dibu douchoo

Ken leee

Tulibu dibu douchoo

Ken leee

Ken lee meju more

 

Without you

No I can’t forget this evening
or your face as you were leaving
but I guess that’s just the way the story goes
You always smile but in your eyes
your sorrow shows
yes it shows

 

I can’t live
If living is without you

 

I can’t live
If living is without you
I can’t give
I can’t give anymore

 

 

Tiempo después, fue invitada al mismo programa de televisión para que cantara su canción. -La mujer que escucha la música con el corazón- (traducción del inglés) dijo el presentador de dicho programa.

 Mientras cantaba el coro, sus fans coreaban el tulibu dibu douchoo, al grado que lograron desconcentrarla y para el tercer coro no tuvo más remedio que cantarlo como lo había aprendido originalmente.

 -Amo esa canción, está en mi corazón, así que quise aprender como cantarla con mi grabadora. Pausa/play/pausa, y así la aprendí de la forma en que me escucharon.- comentó en la entrevista -Bueno, es cierto que mi inglés está un poquito roto, pero mi presentación fue bastante buena, sorprendente, incluso para mi- (traducción del inglés)

Finalmente, en youtube es uno de los videos más vistos y ahora tiene muchos seguidores alrededor del mundo, quienes incluso presentan su videos cantando “Ken lee”.

Todo un fenómeno, pero lo que más nos gustó fue que a pesar de las aparentes barreras de idiomas, ella ha logrado posicionarse y consiguió un contrato discográfico, gracias a su peculiar presentación en una audición televisada.

Anuncios